Когда я вернусь - ты не смейся - когда я вернусь...
Удивительные вещи всплывают. Гил после НГ выстрелил оцифровками нескольких кассет Лешки Свиридова - и там обнаружилась моя старая песенка - совсем дурацкая и детская, года что ли 93-го - которую мы с ним поем вместе. У Лешки была такая незаделанная дыра в душе: дело в том, что расцвет рок-андеграунда пришелся на его молодость, а рок-героем стать не вышло, прошел по краешку. "Есть у нас магнитофон, есть у нас колонки, над колонками висят-сушатся пеленки..." Ролевая-менестрельская тусня тоже не вполне закрывала эту потребность. Ну и вот в момент очередного приступа его грусти мы взяли и с нифига изобразили из первого попавшегося теста что-то хоть чуть-чуть более рОковое, чем было принято в наших тогдашних ролевых кругах. Оказывается, память об этом осталась.
Понятно, что никому кроме участников и возможно пары очевидцев это не интересно, но я до сих пор жалею, что нам попался такой дурацкий текст. Ведь были уже и у меня песни поприличнее, да и у друзей вокруг было много отличных вещей. Может в этом случае нам и тогда хватило бы задора докрутить ее хоть как-то.
Когда я вернусь - ты не смейся - когда я вернусь...
Офигеть что нашлось. Видео с Зиланта-93. Кассета вроде от Аэрне-Котенка. "Все еще живы", да. И даже не так позорно все это смотрится как многие последующие видеохроники.
На 34:40 есть тощий шестнадцатилетний я. Никогда не умел держать осанку, и сейчас не умею.
Когда я вернусь - ты не смейся - когда я вернусь...
Завтра начинается местный ролевой фестиваль. Поеду смотреть, что это за зверь - ну, конечно, повезу игры и поучаствую в сборном концерте, не с пустыми руками же ехать.
Добрался до индийских настолок, нашел в ютубе кучу роликов с объяснением правил. И они даже разговаривают на английском. Но. Ютуб отказывается выводить субтитры: автопереводу мешает акцент.